La colonización, la guerra civil, desastres naturales e inestabilidad económica han sido una plaga en los últimos 25 años en Mozambique, lo que ha llevado a una incertidumbre total sobre el mañana de los jóvenes.
¿Que crean los niños de Mozambique de hoy en día para cambiar su destino?
¿Cómo se verá la paz y la prosperidad en su siglo XXI? ¿El futuro será mejor, o el ciclo de despropósitos continuará?

"Imagining Mozambique" es una puerta a renombrados artistas internacionales que han creado arte con intención provocativa inspirado en los niños de Mozambique y trayendo a la luz su apremiante día a día para sobrevivir y cambiar.
La colección está compuesta de una exhibición fotográfica inspirada por los niños de Mozambique y artistas de distintas disciplinas como el diseño gráfico, la ilustración, la pintura y la fotografía.

Todo el dinero conseguido por la venta de estos trabajos va directamente a la ASEM (Association en faveur de l'Enfance Mozambiquaine).
En los últimos 17 años la ASEM ofreció a los niños de Mozambique una alternativa a vivir en las calles, al abandono y el rechazo de la sociedad. Ellos han establecido varios centros para proveer refugio, educación y comida a miles de niños.

El siguiente video (parte del arte creado para el proyecto "Immagining Mozambique") fue escrito y dirigido Giuliano Garonzi, y está basado en el poema "Raíces del mundo", escrito por Barbara Hofmann (que es la fundadora de la ASEM).

A short film for Imagining Mozambique from Jamie Kim on Vimeo.

El texto del mismo dice lo siguiente:

Just as the plants wither / Justo como las plantas se marchitan
and then die / y mueren
if their roots are not cared for, / si sus raíces no son cuidadas,
so a world that neglects its children / así un mundo que desatiende a sus niños
cannot live. / no puede vivir.
Whatever their color, race or religion, / Cualquiera sea su color, raza o religión,
wherever they come from / de donde sea que vengan
children are the roots of the world. / los niños son las raíces del mundo.
A land cannot live without trees. / Una tierra no puede vivir sin árboles.
They need us, but we / Ellos nos necesitan, pero nosotros
need them even more; / los necesitamos aún más;
because without roots the tree dies. / porque sin raíces los árboles mueren.
Just as a few drops of rain / Justo como unas pocas gotas de lluvia
restore life to a fading plant, / pueden devolver la vida a una planta que se muere,
so happiness is sown with just a little; / así la felicidad es sembrada con solo un poco;
with just a little, dignity return / con solo un poco, la dignidad retorna
with just a little, a life is changed. / con solo un poco, una vida es cambiada.

Technorati : , , , ,

Related Posts with Thumbnails

Artículos relacionados

  1. ¿Filantropía?
    En el excelente artículo "Filantropía y privatización de la cooperación al desarrollo" Miguel Romero realiza un inteligente análisis de la práctica filantrópica actual, exponiendo sus límites y contradicciones: el uso...